mercoledì 3 agosto 2022

Laurent Grison: poesie e pitture contro la guerra - traduzione di Viviane Ciampi


Laurent Grison - Guerra (Ucraina 2022) - pittura - 2022

 

Guerre (Ukraine 2022)

 

on dit trouver la mort

on ne dit pas trouver la vie

la vie on la donne ou on la perd

 

 

Guerra (Ucraina 2022)

 

si dice trovare la morte

non si dice trovare la vita

la vita o la si dà o la si perde

 

 

 

 

Laurent Grison - Esilio - pittura - 2022

 

Exil

 

retenir ce qui file

sur le chemin de l’exil

 

ne rien oublier

ne rien effacer

 

se souvenir

des moindres choses du passé

 

les dessiner sur le sol

avec une craie

 

joindre tous les filaments

pour ne pas les égarer

 

parti de là

arrivé ici

 

les routes de l’existence

sont parallèles

 

les lignes se frôlent

sans se croiser

 

fibres longues

de la matière sensible

 

brins tordus

jusqu’à hurler

 

fil de soie

courbe

 

fil de soi

vrille

 

résister

à l’entaille

 

recoudre les accrocs

qui font mal

 

exil/exils

exils/exil

 

solitude

dans la multitude

 

rejet de l’un

rencontre de l’autre

 

parfois un homme tombe

comme un oiseau aveuglé

 

voulant vaincre

le vide

 

l’esprit s’éloigne

mais il reste la lumière

 

étrange ailleurs

(si loin)

 

ailleurs étrange

(si proche)

 

conscience

de l’ici-bas

 

ne jamais

renoncer

 

chanter

le grand voyage

 

dans une langue singulière

comme une voix intestine

 

tisser patiemment

l’existence

 

une maille à l’endroit

une maille à l’envers

 

ne pas oublier

ce qui a été

 

le mouvement

désordonné

 

d’un papillon fou

fuyant le chasseur

 

la chute

est le grand danger

 

délier

le temps absent

 

quand les racines

sommeillent

 

le véritable exil

est intérieur

 

la vie dit-on

ne tient qu’à un fil

 

un fil d’encre noire

sur la page blanche

 

effiler le temps

défier les jours

 

retenir le cri

de l’effroi

 

pour vivre

le présent

 

Esilio

 

trattenere ciò che fila

sul sentiero dell’esilio

 

non dimenticare nulla

non cancellare nulla

 

ricordarsi

delle cose più insignificanti del passato

 

disegnarle sul suolo

con un gesso

 

unire tutti i filamenti

affinché non si smarriscano

 

partito da lì

arrivato qui

 

le strade dell’esistenza

sono parallele

 

le linee si sfiorano

senza incrociarsi

 

lunghe fibre

della materia sensibile

 

filamenti ritorti

fino a urlare

 

filo di seta

curva

 

filo del sé

punta

 

resistere

allo squarcio

 

ricucire gli strappi

che fanno male

 

esilio/esili

esili/esilio

 

solitudine

nella moltitudine

 

rigetto dell’uno

incontro dell’altro

 

talvolta un uomo cade

come un uccello accecato

 

che vuole sfidare

il vuoto

 

lo spirito s’allontana

ma rimane la luce

 

strano altrove

(così lontano)

 

altrove strano

(così vicino)

 

coscienza

del quaggiù

 

non mai

rinunziare

 

cantare

il grande viaggio

 

in una lingua singolare

come una voce interna

 

tessere con calma

l’esistenza

 

un punto dritto

uno a rovescio

 

non dimenticare

ciò che è stato

 

il movimento

disordinato

 

d’una farfalla impazzita

che fugge dal cacciatore

 

la caduta

è il grande pericolo

 

snodare

il tempo assente

 

quando le radici

sonnecchiano

 

il vero esilio

è nell’intimo

 

la vita dicono

è appesa a un filo

 

un filo d’inchiostro nero

sulla pagina bianca

 

sfrangiare il tempo

sfidare i giorni

 

trattenere il grido

di terrore

 

per vivere

il presente

 

 

Laurent Grison è scrittore, storico dell’arte e critico. I suoi testi, tradotti in diverse lingue, sono pubblicati in Francia e all’estero. Dedica gran parte della sua vita alla poesia e all’arte. Intreccia le forme della creazione, lavora regolarmente con artisti (pittori, fotografi, musicisti, attori, ballerini, performer…). Appassionato di musica, pratica anche le arti plastiche. È membro di varie associazioni internationazionali di scrittori e critici tra cui la Maison des écrivains et de la littérature (Francia), The Poetry Society (Regno Unito), il P.E.N. Club français, l’Association Internationale de la Critique Littéraire nonché l’Association Internationale des Critiques d’Art.

 

 

http://www.laurentgrison.com

https://www.facebook.com/laurent.grison.798/

https://www.instagram.com/laurent_grison_poete_artiste/?hl=fr

 


Nessun commento:

Posta un commento